Е. Герчук о профессии «художник книги»
«В издании каждой, подчеркнем: каждой книги принимает или должен принимать участие художник. Однако слово „художник“ ассоциируется в первую очередь с рисованием, а далеко не во всех книгах есть иллюстрации или хотя бы картинка на переплете. Что же делать художнику в такой книге — или зачем человека, принимающего участие в создании таких книг, называть художником? <…>
Книга — это чрезвычайно сложное явление культуры, представляющее собой одновременно и функциональное устройство, и произведение искусства. Каждый из ее параметров, от места расположения оглавления до цвета переплета, воздействует на читателя, влияет на то, как именно книга будет прочитана и воспринята. Следует еще раз обратить внимание на то, что сказанное относится ко всем без исключения книгам. Самая функциональная книга, такая как словарь или справочник, все же должна уже самим своим видом вызывать доверие у читателя. Точно так же и сборник лирических стихотворений, то есть книга, предназначенная, казалось бы, исключительно для удовольствия, должна предоставлять читателю хотя бы какие-то дополнительные удобства — как минимум, оглавление; и почему, собственно, это оглавление должно быть менее продуманным или хуже организованным, чем оглавление справочника?
Для некоторых, хотя далеко не для всех параметров книги существуют правила их использования, иногда даже обязательные; но установить с помощью правил, как все элементы книги будут действовать совместно, какой образ они в конце концов создадут — очевидно, задача из области искусства, которую нельзя решить без таких собственно художественных способов работы, как интуиция, воображение, художественный вкус да и просто талант. Однако — вот парадокс — в качестве функционального устройства книга требует от художника рациональных методов работы.
Между тем такой профессии — художник книги — формально не существует. Художественные учебные заведения, в которых студентов обучают работать именно с книгой, присваивают своим выпускникам квалификацию „графический дизайнер“, „художник-иллюстратор“ или „художник-график“; в книжных издательствах такой должности тоже нет. Только в Союзе художников существует Творческое объединение художников книги; поэтому профессиональное определение „художник книги“ следует, заимствовав термин из этнографии, считать самоназванием, гордым именем собственным.
Художник книги может заниматься своей профессией и как штатный сотрудник издательства, и внештатно, то есть получая от издательства заказы на выполнение конкретных работ.
Состоящий в штате издательства художник книги может называться художественным редактором, главным художником, арт-директором или даже креативным директором: во всех этих случаях его обязанности состоят больше в решении общих вопросов оформления каждой книги, чем в практической работе над ней. Именно этот сотрудник, как бы он ни назывался, привлекает к работе над книгой того или иного художника, формулирует для него задание, а также принимает и контролирует выполненную работу.
Кроме того, штатный художник книги может называться дизайнером. В этом случае он занимается непосредственной работой над книгой — ее версткой, внешним оформлением и т. п. — то есть тем, что можно делать прямо в издательстве, сидя за компьютером; поэтому иллюстраций он, как правило, не рисует.
Внештатный художник книги получает от издательства заказ либо на „художественное оформление“ (бывают и другие формулировки) всей книги или даже на разработку оформления целой серии книг, возможно, еще и не написанных, — либо на какие-то детали книги: иллюстрации, обложку или переплет, принципиальный макет и т. д., и т. п. Внештатный художник книги может постоянно сотрудничать с одним и тем же издательством или брать отдельные заказы то здесь, то там; может специализироваться на каком-то определенном жанре литературы и на определенном виде работ, а может позиционировать себя как универсала, мастера на все руки: это полностью зависит от его желания и от положения на рынке труда. <…>
Как уже сказано выше, художник книги — профессия синтетическая, одним художественным талантом в ней не обойтись: нужны специальные знания во многих, на первый взгляд совершенно не связанных друг с другом областях.
Работающий с книгами художник должен, разумеется, эти книги читать — и не просто читать, а анализировать их с самых разных точек зрения. Следовательно, ему нужно иметь некоторое представление об устройстве текста, то есть о семиотике, а также об истории литературы.
Книги, как правило, в значительной своей части состоят из букв; наборов букв различного рисунка — шрифтовых гарнитур — существует великое множество, и количество их продолжает увеличиваться. Для того чтобы выбрать для каждой конкретной книги оптимальный шрифт, художник должен уметь ориентироваться в этом многообразии, то есть владеть принципами классификации шрифтов, уметь выделять особенности каждого шрифта, определять его достоинства и недостатки.
Набор текста и верстка книжной страницы производятся не по одной лишь воле художника книги; в этой области существует множество правил и еще больше — традиций. Художник книги должен знать и соблюдать эти правила (тем более что многие из них закреплены законодательно, отраслевыми и даже государственными стандартами) — и уметь отличать их от традиций, вовсе не всегда обязательных для соблюдения. Каждая традиция складывалась по определенной причине и в определенных исторических условиях, и художнику книги нужно быть готовым в каждом конкретном случае решить, следует ли ему придерживаться той или иной традиции либо, наоборот, решительно или даже демонстративно от нее отказаться. Для этого он должен хорошо ориентироваться в истории книги.
Практически вся подготовка книги к печати в наше время производится с помощью компьютера, точнее — с помощью специально для этого предназначенных компьютерных программ. Само собой разумеется, что художник книги должен в совершенстве уметь работать с этими программами.
Тираж книги, то есть все ее экземпляры, изготавливается в типографии. Типография — это фабрика; фабричное же производство имеет множество своих правил и ограничений, и художнику книги нужно знать эти правила, чтобы в тираже его книга выглядела именно так, как он планировал».
Елена Герчук. Архитектура книги.
М.: ИндексМаркет, 2011. С. 12—16.